Tuesday, January 31, 2012

Source two- part three

Tzabarim (Originate in Israel. They are 4th -5th generations that were born in Israel and lived with people from both sides, so they are pure mix. Pure Israeli.):

Originate in Israel. They are 4th -5th generations that were born in Israel and lived with people from both sides, so they are pure mix. Pure Israeli.
Now: Mix of Ashkenazim and Mizrahim. Very welcoming, warm hearted, use slang and love meeting new people, but also smart and snooty at times.                                                                                                                           Enjoy both theater, art, traveling and hotels, and family gatherings, feasts, big parties and celebrating.
How they see the Israeli culture: It is great to have all the diversity and mix, but the Mizrahim changed it too much. It is unbalanced. They enjoy both sides of the culture but they wish that the Ashkenazim would have tried to get their culture more involved. They think that the Mizrahim cause too much cussing and slang. Also, they are only exposed to Mizrahi music because the Ashkenazim didn’t get their opinions heard.
What they think about blending the two cultures: It is great, but there should have been more balanced. Israel benefited so much from both cultures, who knows where it would be without one.  Each culture brought the best of it: Warm hearted and welcoming from the Mizrahim and the intelligence and fine art from the Ashkenazim.  Still, it got bad from the Mizrahim too: the rudeness, impoliteness, cussing and slang. If only we didn’t get that but the politeness and gentleness from the Ashkenazim, everything would be perfect.

This is reliable because it is my cousins’ viewpoint. They didn’t try to persuade me of anything, they just gave me what they think. Since they aren’t Mizrahim or Ashkenazim (mixed marriage) they aren’t bias toward on side or the other. Their viewpoint isn’t based on what they were taught, but what they have seen and experienced without preexisting slant or bias. Again, they didn’t man to use connotations because they weren’t trying to persuade or prove a point, and also it was in Hebrew so it was hard for me to show connotation when translating

No comments:

Post a Comment